Post più popolari

giovedì 27 ottobre 2016

Sai 'na sega te! Sièi piccino! (Ricordi...)




Il bimbo stava seduto sulle gambe del nonno che si era accovacciato sulla radice del vecchio ulivo. L'anziano uomo si era seduto alla base di quello che chiamavano "il loro ciocco",  con le spalle appoggiate e quasi interamente contenute nella cavità del tronco. Il contatto con la terra era qualcosa di vitale per colui che aveva vissuto a lungo e aveva visto e ascoltato cose che non avrebbe mai potuto dimenticare. Spesso, ospitati dal loro ciocco, si lasciavano andare nei loro brevi e diversi discorsi per poi ritrovarsi insieme, in silenzio, a osservare il panorama della vallata che dal monte pisano raggiungeva la pianura fino a far scorgere, sulla linea dell'orizzonte, il mare. Il nonno, ogni tanto, lentamente, tirava su una boccata dal suo sigaro toscano, inspirava l'aroma del tabacco e, dopo alcuni secondi, restituiva all'ambiente circostante i residui di quella combustione facendone passare il fumo puzzolente sopra alla testa del nipote, schifato. Allora il bimbo protestava con un: "Nonno, ma che fai? M'affummichi tutto!", ma l'uomo, senza ascoltarlo, continuava la sua lenta fumata e iniziava uno dei suoi racconti sulla guerra. Quella che non aveva fatto, ma che aveva vissuto.
Era come un rituale, ogni volta era sempre la stessa cosa, tutto iniziava con la medesima sceneggiatura: la seduta sul ciocco, l'osservazione silenziosa della vallata, la fumata, la protesta del bimbo per il fumo e l'inizio della nuova storia. Come se fosse la replica infinita di un copione teatrale. Le storie, pur diverse fra di esse, avevano sempre lo stesso finale: lo straniero e gli stranieri, 'r forestiero e e' forestieri, come diceva il nonno.

- "Nonno, nonno, chi sono i forestieri?"
- "Sièi 'n rantacchietto e discorri meglio di me! Chi t'ha insegnato a discorre così, le sòre o la maestra? Io son ito a scòla 'n fino a la seonda 'rementare... Quando sièi 'on me mi devi di': "Nonno, chi ènno e' forestieri? Sennò 'un t'arracconto più nulla! Hai 'apito bimbo!"
- "Va bene, nonno. Chi ènno e' forestieri?"
- "Sai 'na sega te, sièi piccino! Sièi nato ieri, te! Sièi sempre 'n ner becco de la ciògnola! Stammi a sentì me, che son vecchio, e só le 'òse!"  (silenzio, a lungo)
- "Guarda bene laggiù 'n fondo, bimbo. Guarda bene bene."
- "Nonno guardo, ma non vedo niente!"
- "Guarda bene, lo vedi 'r mare?"
- "Si, nonno. Lo vedo."
- "Che c'è 'n sur mare?"
- "Non c'è niente, nonno!"
- "Òra, 'un c'è nulla! Diàmine! Ma quer giorno, quando tu ma' e tu pa' eran rantacchietti 'ome te, io, 'nvece, qui, e' c'ero! E laggiù, 'n sur mare, e' c'era tutta 'na 'opertura  di nave, e di lì, 'n sopra, tiravan co' 'annoni 'n sino a quassù. Certe po' po' di foàte da fa' arricignolà le budella, a vedelle! "
- "Perché sparavano con i cannoni?"
- "Perché e' forestieri d'Amerìa volevan mandà via quell'antri forestieri tedeschi ch'eran rimpiattati 'ui 'n sur monte!
- "Nonno, nonno, fermati 'n  po' poìno, ma chi ènno e' forestieri? 'Un me l'hai mìa anco ditto?"
- " 'Un te l'hó anco ditto perché 'un m'hai anco dato 'r tempo di dittelo'! 'Un ti iresce di chetatti 'n poino! Stai zitto! Sai 'na sega te, sièi piccino! (silenzio)... E' forestieri ènno tutti 'uelli che 'ntedescano!"
- "O nonno, ma che vòr di', che 'ntedescano?"
- " 'Un sai 'na sega te! Nemmen che vòr di' 'ntedescà! Ma sièi pròpio piccino, te!... Allòra! 'Ncominciamo dar princìpio! Sennò 'un intendi nulla, te!...
Prima 'he vienisse la guerra, viensero e' tedeschi. Sì, que' tedescacci! 'Un ragionavan mìa 'ome noiartri! Lòro, e' 'ntedescavano perché erano forestieri. E siccome 'ntedescavano, 'un si 'apiva nulla di 'uer che dicevano.
Poi, doppo, viensero 'uell'antri forestieri a liberacci da' tedeschi. Viensero da l'Amerìa e, anco lòro 'ntescavano 'ome e' tedeschi. 'Un ci si 'apiva 'n bào di sugo. E per levà di torno tre bischeri che 'ndescavan 'ome lòro, si misseno a bombardà d'unni 'òsa. E poi, quer giorno, su l'utimi d'ogosto, siccome 'un n'era bastato tirà co' 'annoni, ci seminonno addosso, pe' 'na giornata, 'na grandinata di bombe, col l' aroprani... Che lavorìò! 'Un ci si 'apiva più nulla... (silenzio). Hai 'apito bimbo?"
- "
No, nonno. Non ho capito nulla! Poi, gli americani non parlavano il tedesco, parlavano l'inglese degli Stati Uniti d'America. Me lo ha spiegato la maestra e mi ha anche detto anche che vennero a liberarci e fecero finire la guerra."
- "Mmmh! T'ha ditto 'osì, la maestra,... per davvero?"

(Silenzio, a lungo)
- "Sai 'na sega te! Sièi piccino!...La vedi 'uella biga di sugo di pèora ch'è lì sotto noiartri?"
- "Sì, nonno!"
- Ecco! Bravo! Allòra domani, quando rivai a scòla, dinni a la tu' maestra che sa 'na sega le' su' sughi! E dinni anco che te l'ho ditto io, di dinnelo! E perché, io, e' c'ero! Dinni anco che e' libbri possan scrive' quer che ni pare e ridinni 'n antra vòrta che, io, e' c'ero! (...) Via, òra bimbo è tardi, abbisogna ritornà a segà 'r paleo. Tanto 'ui, e' discorsi, li porta via 'r vento. Poi 'uando sarai grande cerca di ragionà sempre col la tu' chiòrba e 'un ti fidà mai di quer che dìano quelli che 'un c'eran prima e che 'un c'ènno mai òra. Dai rètta a 'n bischero! Dai rètta! Sai 'na sega te! Sièi piccino!
- "
No, nonno. Sono grande, io! Non sono piccino!"
- "Diamine, bimbo! Hai ragione! Fino a quest'artra vòrta 'un te lo dìo più! Vai! Vai a ruzzà col l'anatre e guarda d'un fatti beccà dar papero o dar lucio. Perché, sai 'na sega te! Sièi piccino! Poi, domani, ti porto 'n Verrùa a vedé la piana d'Arno. Così t'arraconto perché l'Arno riva 'n mare  a curve 'nvece che per diritto. Ch'è meglio che ragionà de la guerra e de l'amerìani. Che, lòro lì, ènno 'ome la civetta e peggio der cuccù: fanno 'r vèrso der "tuttomio, tuttomio" e sfanno 'r nostro nidio per rifallo 'on chi ni pare a lòro. Er cuccù, armeno, entra e cova ner nidio di 'uell'antri uccelli senza sfannelo...  Te lo dì'o perché, sennò, sai 'na sega te! Sièi piccino! Sièi sempre 'n ner becco de la ciògnola e credi a le novelle che t'arraccontano!"



TC
24 ottobre 2016

Le conclusioni le tragga il lettore.